En Que Estrella EstarLRC
- 更新时间:2009-3-12
- 刷新时间:2025-03-11 04:10
- [ti:En Que Estrella Estar]
[ar:Nena Daconte]
[al:He Perdido Los Zapatos]
[by:8e8e.net]
[00:00.00]EN QUé ESTRELLA ESTARá 他在哪颗星上
[00:03.10]编辑:Federico de BISU(2Y)
[00:05.95]翻译来自网上
[00:07.86]
[00:11.86]He creado un ángel verde y gris, 有一个暗绿色的天使
[00:14.61]que se pasea de noche, 在黑夜中徘徊
[00:16.42]no lo puedo ver. 我却看不见他
[00:17.70]Está donde la luz que dicen que hay, 他在传说中那光亮的地方
[00:20.26]donde terminan los sueños de la realidad, 那现实梦境结束的地方
[00:22.94]donde se escapan los niños si no quieres más; donde se ahogan los gritos de mi mitad.若你不再爱,孩子们将从那儿逃离;在那儿,另一个我已嘶声力竭。
[00:29.00]
[00:29.24]He creado un ángel verde y gris, 我那暗绿色的天使
[00:31.59]a veces le hablo bajito, por si está. 他在时,我们低声说话
[00:34.46]Le busco por la calle del caminar. 我在行走的路上追寻着他
[00:37.26]A veces le echo de menos si tú no estás, 有时你不在,我会想念他
[00:39.95]a veces tengo que hacer de tripas corazón. 有时我不得不心痛
[00:42.72]A veces tengo que huir, porque no puedo más. 有时我不得不逃避,因为无法继续
[00:45.42]*
[00:45.67]En qué estrella estará, 在哪颗星上
[00:46.85]para cuidar de él. 才能厮守着他
[00:48.21]Me pasaré la vida sin dormir. 我夜不成眠。
[00:51.08]En qué estrella estará mi dulce corazón, 我亲爱的,他在哪颗星上,
[00:53.85]por qué me roba la vida y la razón. 偷走了我的心和魂。
[00:56.67]Dime quién vendrá a ocupar su lugar, 告诉我谁能来代替他的位置,
[00:59.63]por qué mis sueños se rompen de golpe. 因我的梦已碰碎。
[01:02.40]
[01:20.57]Donde terminan los sueños de la realidad, 当现实的梦已结束
[01:23.43]donde se ahogan los gritos de mi mitad. 当另一个我已嘶声力竭
[01:25.90]
[01:26.54]En qué estrella estará, 在哪颗星上
[01:27.36]En qué estrella estará, 在哪颗星上
[01:28.96]En qué estrella estará, 在哪颗星上
[01:30.34]para cuidar de él. 才能厮守着他
[01:31.74]Me pasaré la vida sin dormir. 我夜不成眠。
[01:34.56]En qué estrella estará mi dulce corazón, 我亲爱的,他在哪颗星上,
[01:37.33]por qué me roba la vida y la razón. 偷走了我的心和魂。
[01:40.22]Dime quién vendrá a ocupar su lugar, 告诉我谁能来代替他的位置,
[01:43.02]por qué mis sueños se rompen de golpe. 因我的梦已碰碎。
[01:45.71]
[01:45.97]En qué estrella estará, 在哪颗星上
[01:47.13]para cuidar de él. 才能厮守着他
[01:48.71]Me pasaré la vida sin dormir. 我夜不成眠。
[01:51.40]En qué estrella estará mi dulce corazón, 我亲爱的,他在哪颗星上,
[01:54.15]por qué me roba la vida y la razón. 偷走了我的心和魂。
[01:56.87]Dime quién vendrá a ocupar su lugar, 告诉我谁能来代替他的位置,
[01:59.80]por qué mis sueños se rompen de golpe. 因我的梦已碰碎。
[02:04.13]
[02:18.94]Quiero irme con él 我愿追随他而去
En Que Estrella Estar歌词
- 歌词名称:En Que Estrella Estar
- 演唱歌手:Nena Daconte
- 歌词专辑:He Perdido Los Zapatos
- EN QUé ESTRELLA ESTARá 他在哪颗星上
编辑:Federico de BISU(2Y)
翻译来自网上
He creado un ángel verde y gris, 有一个暗绿色的天使
que se pasea de noche, 在黑夜中徘徊
no lo puedo ver. 我却看不见他
Está donde la luz que dicen que hay, 他在传说中那光亮的地方
donde terminan los sueños de la realidad, 那现实梦境结束的地方
donde se escapan los niños si no quieres más; donde se ahogan los gritos de mi mitad.若你不再爱,孩子们将从那儿逃离;在那儿,另一个我已嘶声力竭。
He creado un ángel verde y gris, 我那暗绿色的天使
a veces le hablo bajito, por si está. 他在时,我们低声说话
Le busco por la calle del caminar. 我在行走的路上追寻着他
A veces le echo de menos si tú no estás, 有时你不在,我会想念他
a veces tengo que hacer de tripas corazón. 有时我不得不心痛
A veces tengo que huir, porque no puedo más. 有时我不得不逃避,因为无法继续
*
En qué estrella estará, 在哪颗星上
para cuidar de él. 才能厮守着他
Me pasaré la vida sin dormir. 我夜不成眠。
En qué estrella estará mi dulce corazón, 我亲爱的,他在哪颗星上,
por qué me roba la vida y la razón. 偷走了我的心和魂。
Dime quién vendrá a ocupar su lugar, 告诉我谁能来代替他的位置,
por qué mis sueños se rompen de golpe. 因我的梦已碰碎。
Donde terminan los sueños de la realidad, 当现实的梦已结束
donde se ahogan los gritos de mi mitad. 当另一个我已嘶声力竭
En qué estrella estará, 在哪颗星上
En qué estrella estará, 在哪颗星上
En qué estrella estará, 在哪颗星上
para cuidar de él. 才能厮守着他
Me pasaré la vida sin dormir. 我夜不成眠。
En qué estrella estará mi dulce corazón, 我亲爱的,他在哪颗星上,
por qué me roba la vida y la razón. 偷走了我的心和魂。
Dime quién vendrá a ocupar su lugar, 告诉我谁能来代替他的位置,
por qué mis sueños se rompen de golpe. 因我的梦已碰碎。
En qué estrella estará, 在哪颗星上
para cuidar de él. 才能厮守着他
Me pasaré la vida sin dormir. 我夜不成眠。
En qué estrella estará mi dulce corazón, 我亲爱的,他在哪颗星上,
por qué me roba la vida y la razón. 偷走了我的心和魂。
Dime quién vendrá a ocupar su lugar, 告诉我谁能来代替他的位置,
por qué mis sueños se rompen de golpe. 因我的梦已碰碎。
Quiero irme con él 我愿追随他而去
上一条:《'94演唱会Romance Medley》 下一条:《野营训练好》
Marta 中西对照 Marta