Scarborough Fair(中英对照版)LRC
- 更新时间:2003-11-6
- 刷新时间:2025-03-04 11:45
- [ti:Scarborough Fair(中英对照版)]
[ar:Paul Simona & Garfunkle]
[al:The Graduate(毕业生)]
[by:8e8e.net]
[offset:500]
[00:05.00]Scarborough Fair-Paul Simon 斯卡堡集市(保罗·西蒙&加丰凯尔)[毕业生]
[00:10.00]http://www.8e8e.net
[02:25.75][00:11.56]Are U going 2 Scarborough Fair ? 你正要去斯卡堡集市吗?
[02:32.82][00:17.76]Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。
[02:42.21][00:27.37]Remeber me 2 one who lives there.代我向那儿的一个人问好。
[02:49.47][00:33.68]She once was a true love of mine.他曾经是我的爱人。
[00:41.00]
[00:44.78]Tell her 2 make me a cambric shirt.叫他替我做件麻布衣衫。
[00:47.50](On the side of a hill in the deep forest green)(绿林深处山岗旁)
[00:51.96]Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。
[00:55.46](Tracing of sparrow on the snow crested brown)(在白雪封顶的褐色山岗上追逐麻雀)
[01:00.88]Without 2 seams nor needle work.上面不要缝口,也不用针线。
[01:04.18](Blankets & bedclothes the child of the mountain)(山之子裹着毯子和床单)
[01:08.59]Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。
[01:11.69](Sleeps unaware of the clarion call)(熟睡中不觉号角声声呼唤)
[01:17.11]Tell her 2 find me an acre of land.叫她替我找一块地。
[01:20.51](On the side of a hill asprinkling of leaves)(从小山旁几片叶子上)
[01:25.35]Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。
[01:28.85](Washes the grave with silvery tears)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
[01:34.20]Between the salt water & the sea strand.就在大海和海滩之间。
[01:37.70](A soldier cleans & polishes a gun)(士兵擦拭着他的枪)
[01:42.20]Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。
[01:49.00][02:55.34]
[01:51.44]Tell her 2 reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割。
[01:54.94](War bellows blazing in scarlet battalions)(战火在浴血的军营炽烧)
[01:58.77]Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。
[02:02.27](Generals order their soldiers 2 kill)(将军们命令其麾下的士兵去杀戮)
[02:07.84]And gather it all in a bunch of heather.将收割的石南花扎成一束。
[02:10.84](And 2 fight 4 a cause they've long ago forgotten)(为一个早已遗忘的理由而战)
[02:16.38]Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。
[02:22.33]http://www.8e8e.net
[02:56.81]歌评:这一首Scarborough Fair是大家再熟悉不过的经典老歌了,此歌的歌词隐含了一些意义,
[02:59.00]如歌名"Scarborough Fair"可剖解为"Scar-Borrow-Fair",Scar与Fair昭示了歌者的本意
[03:01.00]-战争与和平(Anti-War),sage及thyme的有意延长提醒我们注意:sage同时又有-贤明,圣贤之意,
[03:04.00]而thyme与Time谐音。此歌曲恰是以一位在战火中牺牲的普通士兵的口吻唱出的。
[03:09.00]这首歌曲创作于六十年代末,是奥斯卡奖影片"毕业生(The Graduate,1967)"插曲之一。
《53331歌词》http://www.8e8e.net 欢迎您的光临!
Scarborough Fair(中英对照版)歌词
- 歌词名称:Scarborough Fair(中英对照版)
- 演唱歌手:Paul Simona & Garfunkle
- 歌词专辑:The Graduate(毕业生)
- http://www.8e8e.net
Are U going 2 Scarborough Fair ? 你正要去斯卡堡集市吗?
Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。
Remeber me 2 one who lives there.代我向那儿的一个人问好。
She once was a true love of mine.他曾经是我的爱人。
Tell her 2 make me a cambric shirt.叫他替我做件麻布衣衫。
(On the side of a hill in the deep forest green)(绿林深处山岗旁)
Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)(在白雪封顶的褐色山岗上追逐麻雀)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。
Without 2 seams nor needle work.上面不要缝口,也不用针线。
(Blankets & bedclothes the child of the mountain)(山之子裹着毯子和床单)
(Sleeps unaware of the clarion call)(熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her 2 find me an acre of land.叫她替我找一块地。
(On the side of a hill asprinkling of leaves)(从小山旁几片叶子上)
Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。
(Washes the grave with silvery tears)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between the salt water & the sea strand.就在大海和海滩之间。
(A soldier cleans & polishes a gun)(士兵擦拭着他的枪)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。
Tell her 2 reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割。
(War bellows blazing in scarlet battalions)(战火在浴血的军营炽烧)
Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。
(Generals order their soldiers 2 kill)(将军们命令其麾下的士兵去杀戮)
And gather it all in a bunch of heather.将收割的石南花扎成一束。
(And 2 fight 4 a cause they've long ago forgotten)(为一个早已遗忘的理由而战)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。
http://www.8e8e.net
Are U going 2 Scarborough Fair ? 你正要去斯卡堡集市吗?
Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。
Remeber me 2 one who lives there.代我向那儿的一个人问好。
She once was a true love of mine.他曾经是我的爱人。
歌评:这一首Scarborough Fair是大家再熟悉不过的经典老歌了,此歌的歌词隐含了一些意义,
如歌名"Scarborough Fair"可剖解为"Scar-Borrow-Fair",Scar与Fair昭示了歌者的本意
这首歌曲创作于六十年代末,是奥斯卡奖影片"毕业生(The Graduate,1967)"插曲之一。
-战争与和平(Anti-War),sage及thyme的有意延长提醒我们注意:sage同时又有-贤明,圣贤之意,
而thyme与Time谐音。此歌曲恰是以一位在战火中牺牲的普通士兵的口吻唱出的。
上一条:《Choo Choo TRAIN》 下一条:《Destiny's Child》