您现在的位置:
首页 →
IA →
六兆年と一夜物语歌词
六兆年と一夜物语LRC
- 更新时间:2013-06-15 03:56:56
- 刷新时间:2025-03-06 12:11
- [ti:六兆年と一夜物语]
[ar:IA]
[al:nicovideo]
[by:Momos]
[00:00.57]
[00:01.63]六兆年と一夜物语/六兆年零一夜的故事
[00:12.66]
[00:14.29]作词:kemu
[00:15.38]作曲:kemu
[00:16.70]编曲:kemu
[00:17.52]呗:IA
[00:19.25]翻译:yanao
[00:20.53]LRC:Momos
[00:21.82]
[00:24.11]名も无い时代の集落の/在无名时代的部落的
[00:26.81]名も无い幼い少年の/无名幼小少年的
[00:29.61]谁も知らない おとぎばなし/谁也不知道的 传说故事
[00:33.88]
[00:34.19]产まれついた时から/从被生下开始
[00:37.20]忌み子 鬼の子として/就被当作不祥的孩子 恶鬼的孩子
[00:39.88]その身に余る 罚を受けた/受到了身体 无法承受的责罚
[00:44.05]
[00:44.46]悲しい事は 何も无いけど/虽然没有什麼 难过的事情
[00:49.73]夕焼け小焼け 手を引かれてさ/夕阳西下时 手被牵起
[00:54.41]
[00:54.85]知らない知らない/不知道啊不知道啊
[00:56.44]仆は何も知らない/我什麼也不知道啊
[00:57.70]叱られた後のやさしさも/不管是被责骂之後的温柔
[01:00.27]雨上がりの手の温もりも/或是雨过天青之後的温暖
[01:02.88]でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ/但是真的真的真的真的好冷啊
[01:05.03]
[01:05.44]死なない死なない/死不了啊死不了啊
[01:06.76]仆は何で死なない?/为什麼我死不了呢?
[01:08.07]梦のひとつも见れないくせに/明明就连一场梦也做不得
[01:10.63]谁も知らないおとぎばなしは/谁也不知道的传说故事
[01:13.11]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった/被吸入黄昏之中消失无踪
[01:15.86]
[01:16.59]..music..
[01:24.17]
[01:25.89]吐き出すような暴力と/在如发洩般的暴力
[01:28.69]蔑んだ目の毎日に/以及轻蔑目光的每天里
[01:31.55]君はいつしか そこに立ってた/你在不知不觉间 就站在那了
[01:35.75]
[01:36.08]话しかけちゃだめなのに/明明不可以跟我说话的
[01:39.09]「君の名前が知りたいな」/「我好想知道你的名字喔」
[01:41.69]ごめんね名前も/对不起啊我既没有名字
[01:44.31]舌も无いんだ/也没有舌头啊
[01:46.08]
[01:46.48]仆の居场所は/明明到哪里
[01:49.07]何処にも无いのに/都没有我的容身之处
[01:52.42]「一绪に帰ろう」/ 「一起回家吧」
[01:54.17]手を引かれてさ/手却被牵住了
[01:56.45]
[01:56.77]知らない知らない/不知道啊不知道啊
[01:58.32]仆は何も知らない/我什麼也不知道啊
[01:59.63]君はもう子供じゃないことも/甚至是你已经不是小孩子了的这件事
[02:02.25]惯れない他人の手の温もりは/令人不习惯的他人的手的温暖
[02:04.81]ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ/原来是真的是真的是真的是真的啊
[02:07.11]
[02:07.45]やめないやめない/没有停下没有停下
[02:08.68]君は何でやめない?/你为什麼没有停下呢?
[02:09.95]见つかれば杀されちゃうくせに/明明要是被发现就会被杀掉的
[02:12.53]雨上がりに忌み子がふたり/在雨过天青时两名不祥的孩子
[02:15.05]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった/被吸入黄昏之中消失无踪
[02:17.80]
[02:18.76]..music..
[02:27.45]
[02:28.44]日が暮れて 夜が明けて/夕阳西下 月光明亮
[02:30.94]游び疲れて 捕まって/玩累了 被抓到了
[02:33.51]こんな世界 仆と君以外/这样的世界 除了我和你之外
[02:35.82]皆いなくなればいいのにな/如果其他人都消失的话就好了啊
[02:38.35]皆いなくなればいいのにな/如果其他人都消失的话就好了啊
[02:41.55]
[02:41.86]知らない知らない/不知道的不知道的
[02:43.47]声が闻こえてさ/声音传了过来
[02:44.89]仆と君以外の全人类/除了我和你之外全部的人类
[02:47.55]抗う间もなく手を引かれてさ/不允许反抗的被牵起了手
[02:49.89]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった/被吸入黄昏之中消失无踪
[02:52.20]
[02:52.56]知らない知らない/不知道啊不知道啊
[02:53.82]仆は何も知らない/我什麼也不知道啊
[02:55.16]これからのことも君の名も/不管是从今以後的事或是你的名字
[02:57.73]今は今はこれでいいんだと/现在啊现在啊就这样就好了
[03:00.30]だだ本当に本当に本当に本当に思うんだ/我是真的是真的是真的是真的这麼想的
[03:02.53]
[03:02.85]知らない知らない あの耳鸣りは/不知道的不知道的 那阵耳鸣声
[03:07.48]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった/被吸入黄昏之中消失无踪
[03:10.41]
[03:30.35]终わり
六兆年と一夜物语歌词
- 歌词名称:六兆年と一夜物语
- 演唱歌手:IA
- 歌词专辑:nicovideo
- 六兆年と一夜物语/六兆年零一夜的故事
作词:kemu
作曲:kemu
编曲:kemu
呗:IA
翻译:yanao
LRC:Momos
名も无い时代の集落の/在无名时代的部落的
名も无い幼い少年の/无名幼小少年的
谁も知らない おとぎばなし/谁也不知道的 传说故事
产まれついた时から/从被生下开始
忌み子 鬼の子として/就被当作不祥的孩子 恶鬼的孩子
その身に余る 罚を受けた/受到了身体 无法承受的责罚
悲しい事は 何も无いけど/虽然没有什麼 难过的事情
夕焼け小焼け 手を引かれてさ/夕阳西下时 手被牵起
知らない知らない/不知道啊不知道啊
仆は何も知らない/我什麼也不知道啊
叱られた後のやさしさも/不管是被责骂之後的温柔
梦のひとつも见れないくせに/明明就连一场梦也做不得
雨上がりの手の温もりも/或是雨过天青之後的温暖
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ/但是真的真的真的真的好冷啊
死なない死なない/死不了啊死不了啊
仆は何で死なない?/为什麼我死不了呢?
谁も知らないおとぎばなしは/谁也不知道的传说故事
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった/被吸入黄昏之中消失无踪
..music..
吐き出すような暴力と/在如发洩般的暴力
蔑んだ目の毎日に/以及轻蔑目光的每天里
君はいつしか そこに立ってた/你在不知不觉间 就站在那了
话しかけちゃだめなのに/明明不可以跟我说话的
「君の名前が知りたいな」/「我好想知道你的名字喔」
ごめんね名前も/对不起啊我既没有名字
舌も无いんだ/也没有舌头啊
仆の居场所は/明明到哪里
何処にも无いのに/都没有我的容身之处
「一绪に帰ろう」/ 「一起回家吧」
手を引かれてさ/手却被牵住了
知らない知らない/不知道啊不知道啊
仆は何も知らない/我什麼也不知道啊
君はもう子供じゃないことも/甚至是你已经不是小孩子了的这件事
君は何でやめない?/你为什麼没有停下呢?
见つかれば杀されちゃうくせに/明明要是被发现就会被杀掉的
惯れない他人の手の温もりは/令人不习惯的他人的手的温暖
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ/原来是真的是真的是真的是真的啊
やめないやめない/没有停下没有停下
雨上がりに忌み子がふたり/在雨过天青时两名不祥的孩子
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった/被吸入黄昏之中消失无踪
..music..
日が暮れて 夜が明けて/夕阳西下 月光明亮
游び疲れて 捕まって/玩累了 被抓到了
こんな世界 仆と君以外/这样的世界 除了我和你之外
皆いなくなればいいのにな/如果其他人都消失的话就好了啊
皆いなくなればいいのにな/如果其他人都消失的话就好了啊
知らない知らない/不知道的不知道的
声が闻こえてさ/声音传了过来
仆と君以外の全人类/除了我和你之外全部的人类
抗う间もなく手を引かれてさ/不允许反抗的被牵起了手
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった/被吸入黄昏之中消失无踪
知らない知らない/不知道啊不知道啊
仆は何も知らない/我什麼也不知道啊
これからのことも君の名も/不管是从今以後的事或是你的名字
今は今はこれでいいんだと/现在啊现在啊就这样就好了
だだ本当に本当に本当に本当に思うんだ/我是真的是真的是真的是真的这麼想的
知らない知らない あの耳鸣りは/不知道的不知道的 那阵耳鸣声
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった/被吸入黄昏之中消失无踪
终わり
上一条:《醉美人天下》 下一条:《甜蜜来袭》
アウターサイエンス アヤノの幸福理论