Colors of the wind(中英对照版)LRC
- 更新时间:2009-3-14
- 刷新时间:2025-03-14 03:25
- [ti:Colors of the wind(中英对照版)]
[ar:Vanessa William]
[al:Pocahontas]
[by:8e8e.net]
[00:00.27]作者:Chirstian Show 谢天 QQ:602279229
[00:25.83]Think you own whatever land you land on你以为着陆在新大陆上
[00:30.91]Earth is just a dead thing you can claim你就可以占领这无知弱小的土地
[00:36.57]But I know every rock and tree and creature但我相信一石一树世间万物
[00:42.16]Has a life, has a spirit, has a name;有生命有灵魂有名字
[00:48.58]Think the only people who are people你以为只有你才是真正的人
[00:54.17]Are the people who look and think like you所有的人都要像你一样
[00:59.85]But if you walk the footsteps of a stranger但你随我(陌生人)走来
[01:04.91]You learn things you never knew你将发现你从未遇到的事
[01:08.12]You never knew你从未遇到过的
[01:10.92]Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?你曾倾听过狼对月长嗥
[01:16.78]or ask the grinning bobcat why he grinned或探寻过山猫为何咧嘴微笑
[01:22.11]Can you sing with all the voices of the mountains?你能用大山的回响唱出天籁
[01:28.39]Can you paint with all the colors of the wind?你能用风之色调绘出油彩
[01:33.55]Can you paint with all the colors of the wind?你能用风之色调绘出油彩
[01:42.29]Come run the hidden pine trails of the forest来吧!在林荫小道中奔跑
[01:48.17]Come taste the sun-sweet berries of the earth来吧!尝尝大地孕育的甜蜜
[01:53.73]Come roll in all the riches all around you来吧!把自己置身于大自然的富饶中
[01:59.12]And for once never wonder what they're worth仅仅一次 不用怀疑你会一生受用
[02:05.14]The rainstorm and the rivers are my brothers暴雨激流是我兄弟
[02:10.62]And the heron and the other are my friends白云苍鹭是我朋友
[02:16.59]And we are all connected to each other我们彼此心连心
[02:22.05]In a circle in a hoop that never ends汇成一个永恒的圆
[02:27.93]Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?你曾倾听过狼对月长嗥
[02:33.64]or ask the grinning bobcat why he grinned或探寻过山猫为何咧嘴微笑
[02:38.98]Can you sing with all the voices of the mountains?你能用大山的回响唱出天籁
[02:44.83]Can you paint with all the colors of the wind?你能用风之色调绘出油彩
[02:50.84]Can you paint with all the colors of the wind?你能用风之色调绘出油彩
[02:57.04]How high does the sycamore grow枫树长得多高
[03:02.75]If you cut it down, then you'll never know砍倒了它,你永远不会知道
[03:10.64]And you'll never hear the wolf cry To the blue corn moon你将再也听不到狼在月下哀嗥
[03:16.82]Or whether we are white or copper-skinned无论我们是白或古铜色皮肤
[03:22.23]We need to sing with all the voices of the mountains我们必须与群山回响一同歌唱
[03:27.93]Need to paint with all the colors of the wind我们必须与风之色彩一同作画
[03:33.85]You can own the Earth and你可以占有土地
[03:35.27]still all you'll own is earth而你得到的只有泥土
[03:37.18]Until you can paint with all the colors of the wind直到你可以用风的颜色作画
Colors of the wind(中英对照版)歌词
- 歌词名称:Colors of the wind(中英对照版)
- 演唱歌手:Vanessa William
- 歌词专辑:Pocahontas
- 作者:Chirstian Show 谢天 QQ:602279229
Think you own whatever land you land on你以为着陆在新大陆上
Earth is just a dead thing you can claim你就可以占领这无知弱小的土地
But I know every rock and tree and creature但我相信一石一树世间万物
Has a life, has a spirit, has a name;有生命有灵魂有名字
Think the only people who are people你以为只有你才是真正的人
Are the people who look and think like you所有的人都要像你一样
But if you walk the footsteps of a stranger但你随我(陌生人)走来
You never knew你从未遇到过的
You learn things you never knew你将发现你从未遇到的事
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?你曾倾听过狼对月长嗥
or ask the grinning bobcat why he grinned或探寻过山猫为何咧嘴微笑
Can you sing with all the voices of the mountains?你能用大山的回响唱出天籁
Can you paint with all the colors of the wind?你能用风之色调绘出油彩
Can you paint with all the colors of the wind?你能用风之色调绘出油彩
Come run the hidden pine trails of the forest来吧!在林荫小道中奔跑
Come taste the sun-sweet berries of the earth来吧!尝尝大地孕育的甜蜜
Come roll in all the riches all around you来吧!把自己置身于大自然的富饶中
And for once never wonder what they're worth仅仅一次 不用怀疑你会一生受用
The rainstorm and the rivers are my brothers暴雨激流是我兄弟
And the heron and the other are my friends白云苍鹭是我朋友
And we are all connected to each other我们彼此心连心
In a circle in a hoop that never ends汇成一个永恒的圆
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?你曾倾听过狼对月长嗥
or ask the grinning bobcat why he grinned或探寻过山猫为何咧嘴微笑
Can you sing with all the voices of the mountains?你能用大山的回响唱出天籁
Can you paint with all the colors of the wind?你能用风之色调绘出油彩
Can you paint with all the colors of the wind?你能用风之色调绘出油彩
How high does the sycamore grow枫树长得多高
If you cut it down, then you'll never know砍倒了它,你永远不会知道
And you'll never hear the wolf cry To the blue corn moon你将再也听不到狼在月下哀嗥
Or whether we are white or copper-skinned无论我们是白或古铜色皮肤
We need to sing with all the voices of the mountains我们必须与群山回响一同歌唱
Need to paint with all the colors of the wind我们必须与风之色彩一同作画
You can own the Earth and你可以占有土地
still all you'll own is earth而你得到的只有泥土
Until you can paint with all the colors of the wind直到你可以用风的颜色作画
上一条:《world of mine》 下一条:《墨香》