エルの楽园(→ Side:A →)LRC
- 更新时间:2009-3-13
- 刷新时间:2025-03-11 12:58
- [ti:エルの楽园(→ Side:A →)]
[ar:Sound Horizon]
[al:Elysion~楽園幻想物語組曲~]
[by:8e8e.net]
[00:00.01]01.エルの楽园(→ Side:A →)/EL的乐园(→ Side:A →)
[00:02.00]翻译:玖羽
[04:45.48][04:29.57][04:07.65][03:11.70][03:01.42][02:56.45][02:50.51][02:44.93][02:39.33][02:34.94][01:50.91][01:45.95][01:40.37][01:18.70][01:13.00][00:51.38][00:44.00][00:04.49]
[00:24.00]谁かの呼ぶ声が闻こえた/听到了什么人的呼唤
[00:29.42]少女はそれで目を覚ます/少女睁开眼睛
[00:34.98]心地よい风に抱かれて/被舒畅的风包裹
[00:40.43]澄んだ空へと舞い上がる/飞翔在澄净的天空
[00:45.70]谁かがね...泣いているの.../是谁在…哭泣呢…
[00:51.66]それは気の所为かしら?(そうよ気のせいよね)/是我自己听错了吗?(对,是你听错了哦)
[00:56.78]もう...そういうことじゃないわ(じゃあ风の所为かしら?) / 不……不是那样的事(那,是风的缘故吗)
[01:02.24]楽园で泣くはずないわ(そうよ泣くはずないわ)/在乐园中应没有泪水(对,所以不要哭了)
[01:07.75]だって楽园なんだもの(楽园なんだもの)/因为这样才是乐园啊(因为这就是乐园啊)
[01:13.01]何処かでね...泣いているの... /在哪里…哭泣呢…
[01:18.85]悲しみも苦しみも?(そうよここには无いから)/无论悲哀还是痛苦?(对,在这里都没有)
[01:24.13]幸せ満ち溢れる世界?(そうそれが楽园)/世界中满溢着幸福?(对,乐园就是这样)
[01:29.50]楽园で泣くはずないわ(そうよ泣かないでね)/在乐园中应没有泪水(对,所以不要哭了)
[01:35.09]だって楽园なんだもの(楽园だからこそ)/因为这样才是乐园啊(因为这才是乐园啊)
[01:40.50]本当はね...知っているの.../其实呢…我是知道的…
[01:46.58]第四の地平线 その楽园の正体は… /第四道地平线 那乐园的真实是…
[01:51.94]空は荒れ 木々は枯れて/荒凉的天空 枯萎的森林
[01:56.83]花は崩れ朽ち果て / 花儿衰朽败落
[02:02.49]腐败した大地が/腐坏的大地
[02:07.08]暗の底へと堕ちてゆく... / 堕向黑暗深渊的最深处……
[02:13.44]エルは生まれ エルは痛み/那是EL的诞生 EL的痛苦
[02:18.96]エルは望みの果て / EL希望的结果
[03:57.03][02:24.30]安らぎの眠りを求め/将安乐的睡眠寻求
[04:02.64][02:29.93]笑颜で堕ちてゆく... / 带着笑容堕向其中…
[02:35.41]“Ark”
[02:36.53]箱舟に托された愿いたちは... /托付给方舟的那些愿望…
[02:40.59]“Baroque”
[02:42.45]歪んだ恋心のままに求め合い... /扭曲的恋爱互相寻求融合…
[02:45.88]“Yield”
[02:47.87]理想の収获を待ち望みながらも.../一直在盼望着理想的收获…
[02:51.67]“Sacrifice”
[02:53.44]多大な犠牲を盲目のうちに払い続け... /不管多大的牺牲都盲目地献奉…
[02:57.23]“StarDust”
[02:58.86]ついには星屑にも手を伸ばすだろう.../终于能够向星尘伸出自己的手…
[03:05.46]挟み込まれた四つの《楽园》に惑わされずに /不为自己周边的那四个“乐园”(EL)迷惑
[03:08.63]垂直に堕ちれば其処は《奈落》(Abyss)/径直堕下的地方,那里是“深渊”(ABYSS)
[03:24.50]何処から来て 何処へ逝くの/从何处而来 消逝在何处
[03:29.97]全ては谁の幻想(梦)?/ 一切都是谁的幻想(梦)?
[03:35.38]差し出された手に/完全没有注意伸过来的手
[03:39.37]気付かないままに堕ちてゆく... /就这样堕入…
[03:46.14]エルは倦まれ エルは悼み/那是EL的疲倦 EL的悼念
[03:51.68]エルは望みの涯 / EL希求的终末
[04:09.05]---退廃(Decadence)へと至る幻想 背徳を纺ぎ続ける恋物语(Romance)/——陷于极至颓废(Decadence)的幻想 永续编织的悖德的罗曼史(Romance)
[04:14.48]痛みを抱く为に生まれてくる 哀しみ/为承负痛苦而诞生 是多么悲哀
[04:18.43]几度となく开かれる扉 第四の地平线--- /一次次低鸣着被打开的门扉 第四道地平线——
[04:23.69]その楽园の名は『ELYSION』またの名を『ABYSS』--- /那乐园名为『ELYSION』又名『ABYSS』——
[04:55.64]~終わり~
エルの楽园(→ Side:A →)歌词
- 歌词名称:エルの楽园(→ Side:A →)
- 演唱歌手:Sound Horizon
- 歌词专辑:Elysion~楽園幻想物語組曲~
- 01.エルの楽园(→ Side:A →)/EL的乐园(→ Side:A →)
翻译:玖羽
谁かの呼ぶ声が闻こえた/听到了什么人的呼唤
少女はそれで目を覚ます/少女睁开眼睛
心地よい风に抱かれて/被舒畅的风包裹
澄んだ空へと舞い上がる/飞翔在澄净的天空
谁かがね...泣いているの.../是谁在…哭泣呢…
それは気の所为かしら?(そうよ気のせいよね)/是我自己听错了吗?(对,是你听错了哦)
もう...そういうことじゃないわ(じゃあ风の所为かしら?) / 不……不是那样的事(那,是风的缘故吗)
楽园で泣くはずないわ(そうよ泣くはずないわ)/在乐园中应没有泪水(对,所以不要哭了)
だって楽园なんだもの(楽园なんだもの)/因为这样才是乐园啊(因为这就是乐园啊)
何処かでね...泣いているの... /在哪里…哭泣呢…
悲しみも苦しみも?(そうよここには无いから)/无论悲哀还是痛苦?(对,在这里都没有)
幸せ満ち溢れる世界?(そうそれが楽园)/世界中满溢着幸福?(对,乐园就是这样)
楽园で泣くはずないわ(そうよ泣かないでね)/在乐园中应没有泪水(对,所以不要哭了)
だって楽园なんだもの(楽园だからこそ)/因为这样才是乐园啊(因为这才是乐园啊)
本当はね...知っているの.../其实呢…我是知道的…
第四の地平线 その楽园の正体は… /第四道地平线 那乐园的真实是…
空は荒れ 木々は枯れて/荒凉的天空 枯萎的森林
花は崩れ朽ち果て / 花儿衰朽败落
腐败した大地が/腐坏的大地
暗の底へと堕ちてゆく... / 堕向黑暗深渊的最深处……
エルは生まれ エルは痛み/那是EL的诞生 EL的痛苦
エルは望みの果て / EL希望的结果
安らぎの眠りを求め/将安乐的睡眠寻求
笑颜で堕ちてゆく... / 带着笑容堕向其中…
“Ark”
箱舟に托された愿いたちは... /托付给方舟的那些愿望…
“Baroque”
歪んだ恋心のままに求め合い... /扭曲的恋爱互相寻求融合…
“Yield”
理想の収获を待ち望みながらも.../一直在盼望着理想的收获…
“Sacrifice”
多大な犠牲を盲目のうちに払い続け... /不管多大的牺牲都盲目地献奉…
“StarDust”
ついには星屑にも手を伸ばすだろう.../终于能够向星尘伸出自己的手…
垂直に堕ちれば其処は《奈落》(Abyss)/径直堕下的地方,那里是“深渊”(ABYSS)
挟み込まれた四つの《楽园》に惑わされずに /不为自己周边的那四个“乐园”(EL)迷惑
何処から来て 何処へ逝くの/从何处而来 消逝在何处
全ては谁の幻想(梦)?/ 一切都是谁的幻想(梦)?
差し出された手に/完全没有注意伸过来的手
気付かないままに堕ちてゆく... /就这样堕入…
エルは倦まれ エルは悼み/那是EL的疲倦 EL的悼念
エルは望みの涯 / EL希求的终末
安らぎの眠りを求め/将安乐的睡眠寻求
---退廃(Decadence)へと至る幻想 背徳を纺ぎ続ける恋物语(Romance)/——陷于极至颓废(Decadence)的幻想 永续编织的悖德的罗曼史(Romance)
笑颜で堕ちてゆく... / 带着笑容堕向其中…
痛みを抱く为に生まれてくる 哀しみ/为承负痛苦而诞生 是多么悲哀
几度となく开かれる扉 第四の地平线--- /一次次低鸣着被打开的门扉 第四道地平线——
その楽园の名は『ELYSION』またの名を『ABYSS』--- /那乐园名为『ELYSION』又名『ABYSS』——
~終わり~
上一条:《Extra Bonus Track》 下一条:《Lile an angel》
エルの天秤 彼女が魔女になった理由 この狭い鳥籠の中で
光と闇の童話 エルの絵本(魔女とラフレンツェ) 美しきもの 美丽之物
エルの楽園 死せる乙女その手には水月 そこに在る風景
黒の予言書