翱翔天壤之人LRC
- 更新时间:2009-3-12
- 刷新时间:2025-03-18 19:18
- [ti:翱翔天壤之人]
[ar:Love Planet Five]
[al:]
[by:8e8e.net]
[00:00.00]翱翔天壤之人
[00:05.00]剧场版动画『灼眼的夏娜』主题歌
[00:10.00]作詞:KOTOKO
[00:15.00]作曲:高濑一矢
[00:20.00]编曲:高濑一失
[00:25.00]演唱:Love Planet Five
[00:30.00]by:ホシアカリ『qq:806019762』『qq群:26114541』
[00:35.00]歌曲信息和歌词翻译取于『动感新势力』
[00:40.00]
[01:07.81]無言のまま闇に突き立てた刃が叫んで『撕裂无言暗夜的长刀声声铮鸣』
[01:17.25]紅蓮を背負う瞳が脈を打つ『身负红莲万丈的灼眼阵阵脉动』
[01:24.71]いつか運命(さだめ)と道を選んだ『不知不觉选择了这条命运之路』
[01:29.71]全て飲み込む炎溝(えんこう)『挥出道道炎龙吞噬眼前的一切』
[01:33.89]消えそうな揺れる灯(ひかり)に目を伏せた『面对摇摇欲坠的灯火叹垂双眼』
[01:40.54]
[01:41.18]小さくはいた息が暖かくて『你轻柔的呼吸如此温暖』
[01:49.95]今、感じている『如今 我已能够察觉』
[01:54.19]これが紛れもなく“存在”なんだと『原来这正是不容置疑的“存在”』
[02:03.78]
[02:04.67]天壌(てんじょう)に許された孤高の時間(とき)が砕け散る『委身天地的孤高岁月即将碎裂』
[02:13.14]出会いは閉ざす胸の扉叩いて『命运的邂逅敲响我紧缩的心扉』
[02:21.46]告げられぬ真実を君の涙に変えぬよう『不让隐瞒的真相成为你的眼泪』
[02:30.02]新たな勇気を見つけたいよ『我愿为你寻找崭新的勇气』
[02:36.39]燃える空(くう)の果てに『在这绯色天空的尽头』
[02:41.91]
[03:00.64]明日もきっと何も変わらず影踏みあう人たち『明天依旧是人来人往接踵摩肩』
[03:09.95]命の声を聞けずに ただ歩く『无法听见命运呼唤而茫然来去』
[03:17.23]いつからかそっと寄り添っていた『不知不觉你已陪伴在我的身边』
[03:22.44]全て知ったような笑顔『面对你那仿佛知晓一切的笑容』
[03:26.56]無関係を装って背を向けた『我却假装毫不相干转过身离去』
[03:33.15]
[03:34.03]ため息ついた君が切なくて『你亲亲的叹息如此悲伤』
[03:42.43]胸に感じている『如今 我已真切感觉』
[03:47.01]これがもしかしたら“愛情”なんだと『原来这或许就是所谓的“爱情”』
[03:56.28]
[03:57.42]天穹(てんきゅう)に放たれた孤高の君を抱き締める『牢牢抱紧翱翔天穹的孤傲的你』
[04:05.76]小さな肩は雫のように震えて『你小小的心扉如同露珠般的颤栗』
[04:14.16]突き刺さる現実を心の剣で突き返す『用心之剑抵御无情刺骨的现实』
[04:22.72]壊れぬ勇気を見つけたいよ『我愿为你寻找不灭的勇气』
[04:29.00]強い風のように『正如这凛冽的狂风』
[04:33.97]
[05:14.65]天光(てんこう)に守られた孤高の夢を取り戻す『我要找回天光守护的孤傲梦想』
[05:23.30]芽生えた炎 胸の奥に灯して『将萌生的火焰点亮在心胸深处』
[05:31.37]飛び越える 限界を『愿我能飞跃曾经的极限』
[05:35.57]君の翼になれるよう『化作你翱翔的羽翼』
[05:39.92]繋がる勇気を見つけたいよ『我愿去寻找将你我萦系的勇气』
[05:46.23]燃える空(くう)の果てに『在这绯色天空的尽头』
[05:52.63]
翱翔天壤之人歌词
- 歌词名称:翱翔天壤之人
- 演唱歌手:Love Planet Five
- 翱翔天壤之人
剧场版动画『灼眼的夏娜』主题歌
作詞:KOTOKO
作曲:高濑一矢
编曲:高濑一失
演唱:Love Planet Five
by:ホシアカリ『qq:806019762』『qq群:26114541』
歌曲信息和歌词翻译取于『动感新势力』
無言のまま闇に突き立てた刃が叫んで『撕裂无言暗夜的长刀声声铮鸣』
紅蓮を背負う瞳が脈を打つ『身负红莲万丈的灼眼阵阵脉动』
いつか運命(さだめ)と道を選んだ『不知不觉选择了这条命运之路』
全て飲み込む炎溝(えんこう)『挥出道道炎龙吞噬眼前的一切』
消えそうな揺れる灯(ひかり)に目を伏せた『面对摇摇欲坠的灯火叹垂双眼』
小さくはいた息が暖かくて『你轻柔的呼吸如此温暖』
今、感じている『如今 我已能够察觉』
これが紛れもなく“存在”なんだと『原来这正是不容置疑的“存在”』
天壌(てんじょう)に許された孤高の時間(とき)が砕け散る『委身天地的孤高岁月即将碎裂』
出会いは閉ざす胸の扉叩いて『命运的邂逅敲响我紧缩的心扉』
告げられぬ真実を君の涙に変えぬよう『不让隐瞒的真相成为你的眼泪』
新たな勇気を見つけたいよ『我愿为你寻找崭新的勇气』
燃える空(くう)の果てに『在这绯色天空的尽头』
明日もきっと何も変わらず影踏みあう人たち『明天依旧是人来人往接踵摩肩』
命の声を聞けずに ただ歩く『无法听见命运呼唤而茫然来去』
いつからかそっと寄り添っていた『不知不觉你已陪伴在我的身边』
全て知ったような笑顔『面对你那仿佛知晓一切的笑容』
無関係を装って背を向けた『我却假装毫不相干转过身离去』
ため息ついた君が切なくて『你亲亲的叹息如此悲伤』
胸に感じている『如今 我已真切感觉』
これがもしかしたら“愛情”なんだと『原来这或许就是所谓的“爱情”』
天穹(てんきゅう)に放たれた孤高の君を抱き締める『牢牢抱紧翱翔天穹的孤傲的你』
小さな肩は雫のように震えて『你小小的心扉如同露珠般的颤栗』
突き刺さる現実を心の剣で突き返す『用心之剑抵御无情刺骨的现实』
壊れぬ勇気を見つけたいよ『我愿为你寻找不灭的勇气』
強い風のように『正如这凛冽的狂风』
天光(てんこう)に守られた孤高の夢を取り戻す『我要找回天光守护的孤傲梦想』
芽生えた炎 胸の奥に灯して『将萌生的火焰点亮在心胸深处』
飛び越える 限界を『愿我能飞跃曾经的极限』
君の翼になれるよう『化作你翱翔的羽翼』
繋がる勇気を見つけたいよ『我愿去寻找将你我萦系的勇气』
燃える空(くう)の果てに『在这绯色天空的尽头』
上一条:《愛是什麼鬼》 下一条:《没人会象我一样》
天壤を翔る者たち 天壌を翔る者たち 翺翔天壤之人
天壤を翔ゐ者たち