From the Cradle to Enslave (中英对照)LRC
- 更新时间:2009-3-12
- 刷新时间:2025-03-04 17:32
- [ti:From the Cradle to Enslave (中英对照)]
[ar:Craldle Of Enslave]
[al:]
[by:8e8e.net]
[00:00.00]From The Cradle To Enslave
[00:02.00]##生来被奴役##
[00:03.00]
[00:04.00]The Cradle Of Filth
[00:06.00]$$污秽摇篮$$
[00:08.00]
[00:10.00]原稿翻译:axsis
[00:13.00]
[00:14.00]来源:【疯狂摇篮】贴吧
[00:14.50]
[00:15.00]原时间轴:Skyoung-杨新苗
[00:16.00]校正&上传:VT@C
[00:18.00]
[00:21.00]声明:
[00:23.00]为了能使中文翻译和英文语句能更好的匹配
[00:25.00]我在原稿翻译的基础上稍作修改
[00:27.00]不当的地方还请原作者和歌迷见谅
[00:29.00]
[00:30.00]再次感谢axsis为大家带来有如此意境的翻译
[00:31.00]By:VT@C
[00:32.00]
[00:32.80]Two thousand fattened years like maniacs. ##疯狂2000年##
[00:35.50]Have despoiled our common grave ##坟墓被淘空##
[00:39.10]Now what necrophagous Second Coming backs ##如今茹毛饮血的时代重新降临##
[00:43.02]From the cradle to enslave? ##难道是从出生就注定被主宰##
[00:51.20]Sickle constellations,Stud the belts that welt the sky ##镰刀六星散落银河##
[00:58.05]Whilst the bitter winter moon,Prowls the cloud, dead-eyed##冷月残云凝弑双目##
[01:02.12]Like shifting parent flesh,Under silk matricide... ##引导着世间父食子肉,母子相残##
[01:05.41]Watchful as she was upon Eden ##回望伊甸园中的伊人##
[01:08.32]Where every rose arbour and orchard she swept ##在那她刚刚清理的玫瑰藤和果树下##
[01:11.10]Hid the hissing of a serpent Libido ##藏匿的毒蛇兴奋的嘶嘶做声##
[01:14.04]In an ancient tryst with catastrophe ##这一切都是夙命的祸患##
[01:19.78]Hear that hissing now on the breeze ##微风带着恶鬼罗刹之声##
[01:22.76]As through the plundered groves of the carnal garden ##越过这色欲乐园的肉林##
[01:26.08]A fresh horror blows ##梦魇随风而来##
[01:27.80]But ten billion souls are blind to see the rotting wood for the trees ## 但是百亿众生对这扶苏之林片片残枝朽木却熟视无睹##
[01:36.49]This is the theme to a better Armageddon ##此时此景难道不比末日决战之地更美妙吗##
[01:41.53]Nightchords rake the heavens ##死亡的弦音肆意掠过天堂圣地##
[01:43.18]PAN DAEMON AEAON ##群魔乱舞##
[01:45.52]And what use are prayers to that god? ##众生祈祷被谁人聆听##
[01:49.36]As devils bay concensus for the space to piss on your smouldering faith ##仅存的信仰亦被魔鬼亵渎##
[01:54.34]And the mouldering face of this world long a paradise lost ##永恒的极乐世界已经腐朽溃烂##
[02:00.23]This is the end of everything ##万物至此而亡##
[02:07.57]Hear the growing chora that a new dawn shall bring ##新纪元的第一声啼哭犹如天籁叫人向往##
[02:11.01]Danse macabre 'neath the tilt of the zodiac ##在崩塌的十二宫下, 大跳死亡之舞##
[02:14.25]Now brighter stars shall reflect on our fate ##新的光明之星将重定天命##
[02:16.34]What sick nativities will be freed when those lights burn black? ##当那 些光芒燃烧黑暗之时,一切恶行罪恶将横行无忌##
[02:20.04]The darkside of the mirror always threw our malice back... ##黑色魔镜释放所有怨恨丑恶重返人间##
[02:27.28]I see the serpentine in your eyes ##你的眼中映出蛇的影像##
[02:32.82]The nature of the beast as revelations arrive ##兽性爆发的天启已经降临##
[02:43.96]Our screams shall trail to Angels for those damned in flames repay ##嘶叫哀嚎指引着复仇天使疯狂而动 ##
[02:57.65]All sinners lose their lot on Judgement Day ##所有的罪人啊,你们在最终审判时不可避免被毁灭的命运##
[03:04.29]We should have cut our looses as at Calvary ##我们将在耶稣受难之地自残而亡##
[03:07.13]But our hearts like heavy crosses held the vain belief ##但是我们还怀着自欺欺人的信仰##
[03:12.67]Salvation, like a promised nation ##“拯救我们,就像您许诺过的那些一样”##
[03:14.02]Gleamed a claim away... ##那光明,那希望,一闪而逝, 消失无踪##
[03:18.36]This is the end of everything you have ever known ###这就是你已知的世界末日#
[03:24.20]Buried like vanquished reason,death is season ##死无葬身之地的时期##
[03:29.38]Drive like the drifting snow ##众生飘雪般往生##
[03:33.38]Peace, a fragile lover, left us fantasising war ##和平,你这纤细的可人儿,留给我们的只是末日之战##
[03:46.47]On our knees or another fucker's shore##我们已无力支撑,只有双膝跪地##
[03:49.41]Heiling new flesh.Read, then roared.To a crooked cross and a Holy Cause ##呜呼,新生,听听这些怒吼吧.只为了那扭曲的十字架和圣人们可笑的善行正道##
[03:53.09]What else be whipped to frenzy for? ##还有什么该被一道狠狠鞭挞##
[03:56.78]This is the end of everything ##这就是万物的终点##
[04:05.12]Rear the tragedies that the Seraphim shall sing ##六翼天使在万劫不复的悲惨之地高声歌唱##
[04:09.90]Old adversaries ##古老之敌##
[04:11.15]Next to Eve.Now they're clawing back ##夏娃二世们,他们又回来了##
[04:13.83]I smell their cumming ##我能闻到他们的气息##
[04:14.77]As through webbed panes of meat ##就像那被切割而死的悲惨肉身一样的气息##
[04:15.51]Led by hoary Death ##被死亡的阴霾引领着##
[04:17.86]They never left ##永无离去之日##
[04:19.20]Dreaming sodomies.##梦想被败类们鸡奸##
[04:20.00]To impress on human failure ##印证人性的泯灭##
[04:21.20]When we've bled upon our knees ##就在我们膝下流尽鲜血之时##
[04:24.22]Tablatures of gravel law ##在每块瓦砾光滑的表面##
[04:38.27]Shall see Gehennah paved ##绵延的炼狱清晰可见##
[04:41.91]When empires fall ##帝国崩溃##
[04:43.25]And nightmares crawl from the cradle to enslave.... ##梦魇匍匐逶迤于摇篮之中,从出生就注定被主宰##
[04:52.93]This is the end of everything ##这就是万物终结之时##
From the Cradle to Enslave (中英对照)歌词
- 歌词名称:From the Cradle to Enslave (中英对照)
- 演唱歌手:Craldle Of Enslave
- ##生来被奴役##
The Cradle Of Filth
$$污秽摇篮$$
原稿翻译:axsis
来源:【疯狂摇篮】贴吧
原时间轴:Skyoung-杨新苗
校正&上传:VT@C
声明:
为了能使中文翻译和英文语句能更好的匹配
我在原稿翻译的基础上稍作修改
不当的地方还请原作者和歌迷见谅
再次感谢axsis为大家带来有如此意境的翻译
By:VT@C
Two thousand fattened years like maniacs. ##疯狂2000年##
Have despoiled our common grave ##坟墓被淘空##
Now what necrophagous Second Coming backs ##如今茹毛饮血的时代重新降临##
From the cradle to enslave? ##难道是从出生就注定被主宰##
Sickle constellations,Stud the belts that welt the sky ##镰刀六星散落银河##
Whilst the bitter winter moon,Prowls the cloud, dead-eyed##冷月残云凝弑双目##
Where every rose arbour and orchard she swept ##在那她刚刚清理的玫瑰藤和果树下##
Like shifting parent flesh,Under silk matricide... ##引导着世间父食子肉,母子相残##
Watchful as she was upon Eden ##回望伊甸园中的伊人##
Hid the hissing of a serpent Libido ##藏匿的毒蛇兴奋的嘶嘶做声##
In an ancient tryst with catastrophe ##这一切都是夙命的祸患##
Hear that hissing now on the breeze ##微风带着恶鬼罗刹之声##
As through the plundered groves of the carnal garden ##越过这色欲乐园的肉林##
A fresh horror blows ##梦魇随风而来##
But ten billion souls are blind to see the rotting wood for the trees ## 但是百亿众生对这扶苏之林片片残枝朽木却熟视无睹##
This is the theme to a better Armageddon ##此时此景难道不比末日决战之地更美妙吗##
Nightchords rake the heavens ##死亡的弦音肆意掠过天堂圣地##
PAN DAEMON AEAON ##群魔乱舞##
And what use are prayers to that god? ##众生祈祷被谁人聆听##
As devils bay concensus for the space to piss on your smouldering faith ##仅存的信仰亦被魔鬼亵渎##
And the mouldering face of this world long a paradise lost ##永恒的极乐世界已经腐朽溃烂##
This is the end of everything ##万物至此而亡##
Hear the growing chora that a new dawn shall bring ##新纪元的第一声啼哭犹如天籁叫人向往##
Danse macabre 'neath the tilt of the zodiac ##在崩塌的十二宫下, 大跳死亡之舞##
Now brighter stars shall reflect on our fate ##新的光明之星将重定天命##
What sick nativities will be freed when those lights burn black? ##当那 些光芒燃烧黑暗之时,一切恶行罪恶将横行无忌##
The darkside of the mirror always threw our malice back... ##黑色魔镜释放所有怨恨丑恶重返人间##
I see the serpentine in your eyes ##你的眼中映出蛇的影像##
The nature of the beast as revelations arrive ##兽性爆发的天启已经降临##
Our screams shall trail to Angels for those damned in flames repay ##嘶叫哀嚎指引着复仇天使疯狂而动 ##
All sinners lose their lot on Judgement Day ##所有的罪人啊,你们在最终审判时不可避免被毁灭的命运##
We should have cut our looses as at Calvary ##我们将在耶稣受难之地自残而亡##
But our hearts like heavy crosses held the vain belief ##但是我们还怀着自欺欺人的信仰##
Salvation, like a promised nation ##“拯救我们,就像您许诺过的那些一样”##
Gleamed a claim away... ##那光明,那希望,一闪而逝, 消失无踪##
This is the end of everything you have ever known ###这就是你已知的世界末日#
Buried like vanquished reason,death is season ##死无葬身之地的时期##
Drive like the drifting snow ##众生飘雪般往生##
Peace, a fragile lover, left us fantasising war ##和平,你这纤细的可人儿,留给我们的只是末日之战##
On our knees or another fucker's shore##我们已无力支撑,只有双膝跪地##
Heiling new flesh.Read, then roared.To a crooked cross and a Holy Cause ##呜呼,新生,听听这些怒吼吧.只为了那扭曲的十字架和圣人们可笑的善行正道##
What else be whipped to frenzy for? ##还有什么该被一道狠狠鞭挞##
This is the end of everything ##这就是万物的终点##
Old adversaries ##古老之敌##
Rear the tragedies that the Seraphim shall sing ##六翼天使在万劫不复的悲惨之地高声歌唱##
Next to Eve.Now they're clawing back ##夏娃二世们,他们又回来了##
I smell their cumming ##我能闻到他们的气息##
As through webbed panes of meat ##就像那被切割而死的悲惨肉身一样的气息##
Led by hoary Death ##被死亡的阴霾引领着##
They never left ##永无离去之日##
Dreaming sodomies.##梦想被败类们鸡奸##
To impress on human failure ##印证人性的泯灭##
When we've bled upon our knees ##就在我们膝下流尽鲜血之时##
Tablatures of gravel law ##在每块瓦砾光滑的表面##
Shall see Gehennah paved ##绵延的炼狱清晰可见##
When empires fall ##帝国崩溃##
And nightmares crawl from the cradle to enslave.... ##梦魇匍匐逶迤于摇篮之中,从出生就注定被主宰##
This is the end of everything ##这就是万物终结之时##
上一条:《枫叶旧情》 下一条:《Keep In Touch》
From the Cradle to Enslave