そりゃ君が好きだからLRC
- 更新时间:2009-3-10
- 刷新时间:2025-03-18 17:53
- [ti:そりゃ君が好きだから]
[ar:RADWIMPS]
[al:RADWIMPS.2.発展途上]
[by:8e8e.net]
[00:00.00]
[00:03.75]<そりゃ君が好きだから>
[00:05.94]RADWIMPS
[00:08.28]LRC&翻译:小夏
[00:10.91]
[00:16.08]君と出会ったのは偶然だとか <和你相遇是偶然什么的>
[00:20.26]そうじゃないとかはいい <还是并非如此都不重要>
[00:22.62]そりゃ君が好きだから <因为就是喜欢你嘛>
[00:25.98]今の君が全てだから <现在的你就是全部>
[00:29.02]
[00:30.01]君と出会うまでの記憶など <和你相遇前的记忆什么的>
[00:34.05]僕のモノじゃなくていい <都是不属于我的东西也无所谓>
[00:36.45]君を好きな僕だから <因为是喜欢你的我嘛>
[00:39.28]そんな僕が好きだから <因为我喜欢这样的我>
[00:42.98]
[00:43.89]「そんなのカバだよ」と君は笑うけど <"可真是河马大开口呢"你笑了>
[00:50.73]そりゃほっぺ「ポッ」てなっちまってほいで <那么我的脸颊就"嘭"的甭起来>
[00:52.51]愛だ恋だなんじゃもんじゃ食って <爱呀恋啦什么都吞掉>
[00:54.39]でも言える 嘘ない僕の「愛してる」 <不过我能说 我的那不掺谎的"我爱你">
[00:57.18]
[00:57.83]眩しかった心を <虽然耀眼的内心>
[01:01.20]君は恥ずかしがって隠すけど <你羞涩得把它隐藏了起来>
[01:04.32]きっとそういうもんじゃないんだよ <但一定不是这样的>
[01:07.72]開いて 包んでみてよ <打开它 重新包装它试试吧>
[01:10.37]
[01:11.76]誰がなんて言ったって <是谁说了些什么>
[01:14.79]人は人を愛するんだって <什么人终究要和人相爱>
[01:18.04]それが一番気持ちいいんだって <什么这样才最爽>
[01:21.42]僕は思うわけです <我琢磨是这么回事>
[01:24.66]
[01:39.55]君と出会うまでの奇跡など <和你相遇前的奇迹>
[01:43.41]僕のモノじゃなくていい <都是不属于我的东西也无所谓>
[01:45.93]君のために使いたい <想要为了你使用它>
[01:49.40]そんな奇跡に会いたい <想遇见这样的奇迹>
[01:52.43]
[01:53.48]この想いが 消える時は <这份情感 消失的时候>
[01:56.65]この僕がこの世から消える時 <就是我从世上消失的时候>
[01:59.94]こんなことさえ言えちゃう <连这样的话都能说出来>
[02:03.01]君と僕が好きだから <因为我们互相喜欢嘛>
[02:06.34]
[02:07.25]「そんなのハゲだよ」と君は洩らすけど <"这样太光秃秃了啦"你表露出来>
[02:14.16]まずハゲてねぇし フッサフッサだし <首先不是光秃秃 丛丛簇簇呢>
[02:16.04]あっちそっちどっとモンチッチー <仿佛这里那里突然蹿出的越野单骑>
[02:17.87]どこで何やってる?君の「愛している」 <在哪里干什么呢? 你的"我爱你">
[02:20.58]
[02:21.30]汚しちゃった言葉が <附加点缀的话语>
[02:24.36]いつか僕を輝かせるんだ <定会何时把我来照耀>
[02:27.50]君のために使う「愛している」<为了你使用的"我爱你">
[02:30.99]このためにあった言葉 <是为这而存在的话语>
[02:33.81]
[02:35.41]隠しちゃった心は <隐藏起来的内心>
[02:38.39]いつのまにか君が持っていて <何时起你拥有了它>
[02:41.67]二人キスする時 <我们两人接吻的时候>
[02:43.82]僕が目を閉じている隙に <我把闭上眼睛的间隙>
[02:47.05]そっと唇に戻してくれるんだ <会悄悄的回到你的唇上>
[02:51.26]
[02:54.61]眩しかった想いが <闪耀的心情>
[02:57.48]いつか僕だけにハニかむんだ <不知何时把我酿得如蜜一般>
[03:00.62]きっとそういうふうなもんなんだ <一定是这么一回事>
[03:04.13]そのための今なんです <因此现在我会这样>
[03:06.78]
[03:08.04]僕は思うわけです <我琢磨是这么回事>
[03:10.18]
[03:10.79]そうやって死んでいきたいです <想就这么做直到死>
[03:13.79]
[03:15.85]END.RADWIMPS集中群-58326867
そりゃ君が好きだから歌词
- 歌词名称:そりゃ君が好きだから
- 演唱歌手:RADWIMPS
- 歌词专辑:RADWIMPS.2.発展途上
- LRC&翻译:小夏
<そりゃ君が好きだから>
RADWIMPS
君と出会ったのは偶然だとか <和你相遇是偶然什么的>
そうじゃないとかはいい <还是并非如此都不重要>
そりゃ君が好きだから <因为就是喜欢你嘛>
今の君が全てだから <现在的你就是全部>
君と出会うまでの記憶など <和你相遇前的记忆什么的>
僕のモノじゃなくていい <都是不属于我的东西也无所谓>
君を好きな僕だから <因为是喜欢你的我嘛>
そんな僕が好きだから <因为我喜欢这样的我>
「そんなのカバだよ」と君は笑うけど <"可真是河马大开口呢"你笑了>
そりゃほっぺ「ポッ」てなっちまってほいで <那么我的脸颊就"嘭"的甭起来>
愛だ恋だなんじゃもんじゃ食って <爱呀恋啦什么都吞掉>
でも言える 嘘ない僕の「愛してる」 <不过我能说 我的那不掺谎的"我爱你">
眩しかった心を <虽然耀眼的内心>
君は恥ずかしがって隠すけど <你羞涩得把它隐藏了起来>
きっとそういうもんじゃないんだよ <但一定不是这样的>
開いて 包んでみてよ <打开它 重新包装它试试吧>
誰がなんて言ったって <是谁说了些什么>
人は人を愛するんだって <什么人终究要和人相爱>
それが一番気持ちいいんだって <什么这样才最爽>
僕は思うわけです <我琢磨是这么回事>
君と出会うまでの奇跡など <和你相遇前的奇迹>
僕のモノじゃなくていい <都是不属于我的东西也无所谓>
君のために使いたい <想要为了你使用它>
そんな奇跡に会いたい <想遇见这样的奇迹>
この想いが 消える時は <这份情感 消失的时候>
この僕がこの世から消える時 <就是我从世上消失的时候>
こんなことさえ言えちゃう <连这样的话都能说出来>
君と僕が好きだから <因为我们互相喜欢嘛>
「そんなのハゲだよ」と君は洩らすけど <"这样太光秃秃了啦"你表露出来>
まずハゲてねぇし フッサフッサだし <首先不是光秃秃 丛丛簇簇呢>
あっちそっちどっとモンチッチー <仿佛这里那里突然蹿出的越野单骑>
どこで何やってる?君の「愛している」 <在哪里干什么呢? 你的"我爱你">
汚しちゃった言葉が <附加点缀的话语>
いつか僕を輝かせるんだ <定会何时把我来照耀>
君のために使う「愛している」<为了你使用的"我爱你">
このためにあった言葉 <是为这而存在的话语>
隠しちゃった心は <隐藏起来的内心>
いつのまにか君が持っていて <何时起你拥有了它>
二人キスする時 <我们两人接吻的时候>
僕が目を閉じている隙に <我把闭上眼睛的间隙>
そっと唇に戻してくれるんだ <会悄悄的回到你的唇上>
眩しかった想いが <闪耀的心情>
いつか僕だけにハニかむんだ <不知何时把我酿得如蜜一般>
僕は思うわけです <我琢磨是这么回事>
きっとそういうふうなもんなんだ <一定是这么一回事>
そのための今なんです <因此现在我会这样>
そうやって死んでいきたいです <想就这么做直到死>
END.RADWIMPS集中群-58326867
上一条:《あいまい》 下一条:《心臓》
シザースタンド 最後の晩餐 リユニオン
ブレス パーフェクトベイビー 会心の一撃
いえない 針と棘 アイアンバイブル
Tummy