您现在的位置:
首页 →
腰乐队 →
致敬(Tribute To Joy Division)歌词
致敬(Tribute To Joy Division)LRC
- 更新时间:2006-10-3
- 刷新时间:2025-03-13 14:43
- [ti:致敬(Tribute To Joy Division)]
[ar:腰乐队]
[al:我们究竟应该面对谁去歌唱]
[by:8e8e.net]
[offset:500]
[00:04.00]腰乐队 - 致敬(Tribute To Joy Division)
[00:08.00]www.8e8e.net ★
[00:12.00]--------
[00:27.63]Procession moves on,
[00:31.67]the shouting is over,
[00:36.25]Praise to the glory
[00:40.26]of loved ones now gone.
[00:44.89]Talking aloud as they sit round their tables,
[00:53.10]Scattering flowers
[00:57.08]washed down by the rain.
[01:00.42]---
[01:18.32]Stood by the gate
[01:22.50]at the foot of the garden,
[01:27.06]Watching them pass
[01:30.86]like clouds in the sky,
[01:35.49]Try to cry out
[01:39.45]in the heat of the moment,
[01:44.04]Possessed by a fury
[01:47.71]that burns from inside.
[01:52.50]------
[02:58.08]Cry like a child,
[03:02.00]though these years make me older,
[03:06.42]With children my time
[03:11.14]is so wastefully spent,
[03:15.99]A burden to keep,
[03:19.13]though their inner communion,
[03:23.89]Accept like a curse
[03:27.80]an unlucky deal.
[03:33.63]
[03:47.77]Played by the gate
[03:51.42]at the foot of the garden,
[03:55.96]My view stretches out
[03:59.97]from the fence to the wall,
[04:04.66]No words could explain,
[04:08.37] no actions determine,
[04:12.28]Just watching the trees
[04:16.54]and the leaves as they fall.
[04:20.30]----
(国语翻译:[永 恒] 队伍在行进 喊叫已停止
对那些挚爱的荣耀的赞美现在都结束了
他们大声说话 围坐在桌子旁
雨水打下零落的花瓣
站在花园的门边看着她们流过像天边云朵我想狂喊
在那灼热的时刻我被愤怒掌控它在我心里燃烧
虽然哭得像个孩子这些年我老了很多
和孩子在一起我的时间浪费了太多
这像背着个包袱
尽管内里在同谋像接受一个咒语一样接受了这不祥的秘约
躺下 在门角边挨着花园眼神游荡
从篱笆到墙无从解释也不做什么
只盯着树看看那些树叶飘落下来 )
致敬(Tribute To Joy Division)歌词
- 歌词名称:致敬(Tribute To Joy Division)
- 演唱歌手:腰乐队
- 歌词专辑:我们究竟应该面对谁去歌唱
- 队伍在行进 喊叫已停止
www.8e8e.net ★
腰乐队 - 致敬(Tribute To Joy Division)
--------
Procession moves on,
the shouting is over,
Praise to the glory
of loved ones now gone.
Talking aloud as they sit round their tables,
Scattering flowers
washed down by the rain.
---
Stood by the gate
at the foot of the garden,
Watching them pass
like clouds in the sky,
Try to cry out
in the heat of the moment,
Possessed by a fury
that burns from inside.
------
Cry like a child,
though these years make me older,
With children my time
is so wastefully spent,
A burden to keep,
though their inner communion,
Accept like a curse
an unlucky deal.
Played by the gate
at the foot of the garden,
My view stretches out
from the fence to the wall,
no actions determine,
No words could explain,
Just watching the trees
and the leaves as they fall.
----
上一条:《多谢你骗我》 下一条:《蓝色贝壳(心碎回忆版)》
在这宁静的水坑路 不哭 致敬 (Tribute To Joy Division)
可乐 严肃 小城
歌唱 日常 紧张
民族